-
A Propósito do Fundo do uso coloquial à pedra angular da Arquivística custodial e patrimonialista
- Voltar
Metadados
Miniatura
Título
A Propósito do Fundo do uso coloquial à pedra angular da Arquivística custodial e patrimonialista
Resumo
O artigo estabelece as coincidências existentes entre a narrativa do romance de José Saramago intitulado Todos os Nomes (1997) e as ações adotadas por Natalis de Wailly em 1841 a mando de Napoleão Bonaparte, então Imperador da França, no sentido de criar um arcabouço operativo para organizar o acervo dos Arquivos Nacionais desse país, o qual havia sido desmantelado para atender a governança de Bonaparte. O objetivo geral deste artigo consiste em analisar as peculiaridades do vocábulo ‘fundo’ usado nesse livro de Saramago e do termo técnico Fundo criado por Natalis de Wailly. Especificamente, pretende-se abordar o caráter multifuncional do vocábulo fundo coloquialmente usado em Todos os Nomes (1997) e a sua transformação em estratagema técnico e operativo por Natalis de Wailly em 1841; destacar as confusões conceituais entre Fundo, Fundo de Arquivo e Arquivo presentes na Arquivística custodial e mostrar as relações entre a postura do Senhor José (personagem fictício da trama de Saramago) e a postura de Natalis de Wailly (personagem real da França oitocentista) com relação à forma como ambos, cada um em seu contexto espacial/temporal, corporificam a máxima “Conheces o nome que te deram, não conheces o nome que tens”.
Palavra-Chave
Arquivo > Arquivo - visão custodial | Arquivo > Arquivo - visão pós-custodial | Fundo > Fundo Arquivístico > Fundo - linguagem coloquial | Fundo > Fundo Arquivístico > Fundo - visão custodial | Fundo > Fundo Arquivístico > Fundo - visão pós-custodial | Fundo > Fundo Arquivístico > Fundo de Arquivo - visão custodial
Relacionado à Obra
Natureza
ISSN
e2183-6671
Sumário
Artigos
Volume
Série 3
Número
15
Páginas
131-152
Ano
Categoria
Outro Idioma
Title/Título/Titre
About the fonds: from the colloquial use to the angular stone of custodial and patrimonialist Archivistics
Abstract/Résumé/Resumen
This paper establishes the coincidences between the narrative of José Saramago’s novel entitled Todos os Nomes (1997) and the actions of Natalis de Wailly in 1841 by order of Napoleon Bonaparte, France Imperator at that time, with the aim of creating an operative framework to organize the documentsof the France National Archives which had been dismantled to attend Bonaparte’s governance. The broad objective of this paper is to analyze the peculiarities of the word ‘fonds’ used in Saramago’s book and of the technical term Fonds created by Natalis de Wailly. Specifically, it aims to approach the multifunctional character of the word ‘fonds’colloquially used in Todos os Nomes (1997) and its transformation in technical and operative stratagem by Natalis de Wailly in 1841; highlight the conceptual confusions between Fonds, Archive Fonds and Archive present in custodial Archivistics and show the relations between the attitude of Mr.José (fictional character in Saramago’s plot) and the positionof Natalis de Wailly (real character of France of the 19thcentury) in regard to the manner how both, each one in his spatial/temporal context, personify the maxim “You know the name you were given, you do not know the name that you have”.
key words/Mots-clés/Palabras clave
Archive - custodial view | Archive - post-custodial view | Archive fonds - custodial view | Fonds - colloquial language | Fonds - custodial view | Fonds – post-custodial view
