-
Para a construção de uma terminologia arquivística brasileira
- Voltar
Metadados
Miniatura

Título
Para a construção de uma terminologia arquivística brasileira
Autor(es)
Resumo
No Brasil, as discussões para a criação de uma terminologia arquivística se iniciaram com a fundação da Associação dos Arquivistas Brasileiros (AAB), em 1971. O Arquivo Nacional, entre as décadas de 1980 e 1990, desenvolveu vários estudos no sentido da constituição de uma terminologia brasileira. Em setembro de 2004, foi concluído o trabalho denominado "Subsídios para um dicionário brasileiro de terminologia arquivística", com o propósito de oferecer à comunidade arquivística uma base de discussão comum e atualizada. Os estudos basearam-se nos trabalhos anteriormente desenvolvidos pela Instituição, bem como em outros dicionários e glossários nacionais e internacionais, tais como o "Dicionário de termos arquivísticos" (Salvador/Bahia - 1989), o "Dicionário brasileiro de terminologia arquivística" (São Paulo/São Paulo - 1990) e o "Dictionary of archival terminology" (do Conselho Internacional de Arquivos - DAT 1/versão 1984, DAT 2/versão 1988 e DAT 3/versão atualizada 2002), por exemplo, Sua proposta não foi a de uma mera tradução ou compilação de termos, pois houve a preocupação de incorporar expressões que são utilizadas somente no Brasil, além de novos termos que surgiram a partir das normas internacionais ISAD(G) e ISAAR(CPF). A submissão desse trabalho à consulta pública pretendeu que as instituições arquivísticas brasileiras e os profissionais da área pudessem apresentar críticas e sugestões que o enriquecessem e ampliassem o universo de termos contemplados.
Relacionado à Obra
Palavra-Chave
Arquivo | Descrição > Descrição Arquivística | Normas | Terminologia > Terminologia arquivística
Local
Sessão
Mesa Redonda: A normalização em arquivística
Ano
Observações
Trabalho apresentado no I Congresso Nacional de Arquivologia, realizado em Brasília, de 23 a 26 de novembro de 2004.
Categoria
Outro Idioma
Abstract/Résumé/Resumen
In Brazil, discussions for the creation of an archival terminology began with the foundation of the Associação dos Arquivistas Brasileiros (AAB), in 1971. Between the 1980s and 1990s, the National Archive developed several studies towards the constitution of a Brazilian terminology. In September 2004, the work called "Supports for a Brazilian dictionary of archival terminology" was completed, with the aim of offering the archival community a basis for common and up-to-date discussion. The studies were based on works previously developed by the Institution, as well as on other national and international dictionaries and glossaries, such as the "Dictionary of archival terms" (Salvador/Bahia - 1989), the "Brazilian dictionary of archival terminology" (São Paulo/São Paulo - 1990) and the "Dictionary of archival terminology" (from the International Council of Archives - DAT 1/version 1984, DAT 2/version 1988 and DAT 3/version updated 2002), for example, Your proposal was not of a mere translation or compilation of terms, as there was a concern to incorporate expressions that are used only in Brazil, in addition to new terms that emerged from the international standards ISAD(G) and ISAAR(CPF). The submission of this work to public consultation intended that Brazilian archival institutions and professionals in the area could present criticisms and suggestions that would enrich it and expand the universe of contemplated terms.
key words/Mots-clés/Palabras clave
Archival description | Archival terminology | File | Standards in archives